السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
51
تفسير الميزان ( فارسي )
ترجمه آيات آيا اين مردم كافر مىپندارند از آنچه ما به آنها مدد رسانيديم از مال و فرزندان ( 55 ) . كه ما در رساندن خير به آنان شتاب كرديم ؟ نه ، بلكه نمىفهمند ( 56 ) . همانا آن مؤمنانى كه از خوف پروردگارشان هراسانند ( 57 ) . و آنهايى كه به آيات پروردگارشان ايمان مىآورند ( 58 ) . و آنهايى كه به پروردگارشان شرك نمىورزند ( 59 ) . و آنهايى كه از آنچه خدايشان داده مىدهند در حالى كه باز از روزى كه به خداى خود باز مىگردند ترسانند ( 60 ) . چنين كسانى در خيرات شتاب نموده بدان سبقت مىگيرند ( 61 ) . و ما هيچ كس را بيش از توانايىاش تكليف نمىكنيم و نزد ما كتابى است كه به حق گويا است و هيچ كس به هيچ وجه ستم نخواهد شد ( 62 ) . بلكه دلهاى كافران از اين ( كتاب ) در جهل و غفلت است و اعمالى كه اينان عامل آنند غير اعمال اهل ايمان است ، اينها به همين كردار زشت مشغولند ( 63 ) . تا آن گاه كه ما متنعمان آنها را به عذاب اعمالشان بگيريم در آن حال فرياد خدا خدايشان ( چون صداى گاو وحشى ) بلند شود ( 64 ) . ( و ما در جوابشان گوييم ) كه امروز فرياد مكنيد كه از ما به شما هيچ مدد نخواهد رسيد ( 65 ) . كه همانا آيات ما بر شما تلاوت مىشد و شما واپس مىرفتيد ( 66 ) . در حالى كه به هذيان و افسانه هاى شبانه خود از شنيدن كلام خدا دورى مىكرديد ( 67 ) . آيا در سخن خدا و قرآن انديشه نمىكنند يا آنكه كتابى و رسولى بر اينان آمده كه براى پدرانشان نيامده ( 68 ) . و يا رسول خود را نشناختهاند كه او را انكار و تكذيب مىكنند ( 69 ) . يا آنكه ( از جهل ) مىگويند كه اين رسول را جنون عارض شده ؟ نه چنين نيست ، بلكه در كمال عقل دين حق را براى آنان آورده و ليكن اكثر آنها از حق كراهت دارند ( 70 ) . و اگر حق تابع هواى نفس آنان شود همانا آسمانها و زمين و هر چه در آنها است تباه خواهد شد ، نه ، بلكه ما مايه تذكرشان را فرستاديم ، و ايشان از مايه تذكر خود روى گردانند ( 71 ) .